Quebec HistoryMarianopolis College
 HomeAbout this siteSite SearchMarianopolis College Library
 


Documents in Quebec History

 

Last revised:
23 August 2000


Documents on the Controversy Surrounding the Language of Commercial Signs in Quebec (Bill 178) December 1988

Statutes of Quebec,
Chapter 54 [1988]
(Assented to 22 December 1988)
An Act to Amend the Charter of the French Language

The Parliament of Québec enacts as follows:

  1. Section 58 of the Charter of the French language (R.S.Q., chapter C-11) is replaced by the following sections :

« 58. Public signs and posters and commercial advertising, outside or intended for the public outside, shall be solely in French.

Similarly, public signs and posters and commercial advertising shall be solely in French

  1. inside commercial centres and their access ways, except inside the establishments located there;
  2. inside any public means of transport and its access ways;
  3. inside the establishments of business firms contemplated in section 136;
  4. inside the establishments of business firms employing fewer than fifty but more than five persons, where such firms share, with two or more other business firms, the use of a trademark, a firm name or an appellation by which they are known to the public.

The government may, however, by regulation, prescribe the terms and conditions according to which public signs and posters and public advertising may be both in French and in another language, under the conditions set forth in the second paragraph of section 58.1, inside the establishments of business firms contemplated in subparagraphs 3 and 4 of the second paragraph.

The government may, in such regulation, establish categories of business firms, prescribe terms and conditions which vary according to the category and reinforce the conditions set forth in the second paragraph of section 58.1

58.1 Inside establishments, public signs and posters and commercial advertising shall be in French.

They may also be both in French and in another language, provided they are intended only for the public inside the establishments and that French is markedly predominant.

58.2 Public signs and posters and commercial advertising may be both in French and in another language or solely in another language in the cases and under the conditions or circumstances prescribed by regulation of the Office de la langue française.

  1. Section 59 of the said Charter is replaced by the following section :

« 59. Sections 58 to 58.2 do not apply to advertising carried in news media that publish in a language other than French, or to messages of a religious, political, ideological or humanitarian nature if not for a profit motive »

  1. Section 60 of the said Charter is repealed.
  1. Section 61 of the said Charter is replaced by the following section :

« 61. Public signs and posters, outside, respecting the cultural activities of a particular ethnic group in any way may be in both French and the language of that ethnic group »

  1. Section 62 of the said Charter is amended
  1. by replacing the first and the second paragraphs by the following paragraph :

« 62. Outside but on the premises of commercial establishments specializing in foreign national specialties or the specialties of a particular ethnic group, public signs and posters may be both in French and in the relevant foreign national language or the language of that ethnic group. »

  1. by replacing the word ‘second’ in the first line of the third paragraph by the word ‘first’
  1. Section 68 of the said Charter is amended
  1. by inserting at the beginning, the following paragraph :

« 68. Except as otherwise provided in this section, only the French version of a firm name may be used in Quebec »;

  1. by adding at the end, the following paragraph :

« On public signs and posters and in commercial advertising,

  1. a firm name may be accompanied with a version in another language, if they are both in French and in another language;
  2. a firm name may appear solely in its version in another language, if they are solely in a language other than French ».
  1. Section 69 of the said Charter is repealed.
  1. Every owner of a public sign or poster, advertisement, illuminated sign, billboard of other advertising material that conforms with the provisions of the Charter of the French language relating to public signs and posters and commercial advertising as they read on 14 December 1988, and every person who has placed any of them or caused any of them to be placed, has until 22 December 1990 to bring it into conformity with the new provisions enacted by this Act respecting public signs and posters and commercial advertising.
  1. The provisions of the Regulation respecting the language of commerce and business (R. R. Q., 1981, C-11, r.9) made pursuant to section 58 of the Charter of the French language, as they read on 14 December 1988, are deemed made pursuant to section 58.2 enacted by section 1 of this Act.
  1. The provisions of section 58 and those of the first paragraph of section 68, enacted by sections 1 and 6, respectively, of this Act, shall operate notwithstanding the provisions of paragraph b of section 2 or section 14 of the Constitution Act, 1982 (Schedule B to the Canada Act, chapter 11 in the 1982 volume of the Acts of the parliament of the United Kingdom) and apply despite sections 3 and 10 of the Charter of human rights and freedoms (R. S. Q., chapter C-12).
  1. The provisions of this Act come into force on 22 December 1988

© 1999 Claude Bélanger, Marianopolis College